Dairy Life Study English

【スラング紹介】hit the book! は「本を叩く」ではありません。

2020年4月24日

こんな方におすすめの記事です

  • スラング苦手、でも覚えていきたい!
  • オンライン英会話でネイティブorフリピン人講師の言い回しがさっぱりわからない
  • 簡単な動詞を使いこなしてネイティブ風に話したい!


It’s time to hit the books!ですよ皆さん!

このhit the booksどういう意味かわかった方、いらっしゃいますか?
答えは「猛烈に勉強する」という意味です。
つまり、study hardです。

本日はhitに関するスラングを幾つか紹介します。

1.Hit on 〇〇 

  • The guy hit on me!
  • I just hit on a great idea.

  この2つの例文、皆さん訳せますか?

  The guy hit on me!
  彼(その男の人)にナンパされた!
 
  I just hit on a great idea.
  良い事思いついちゃった−♪

 hit onは2種類の意味を持ち、
  「ナンパする」(けしからんですね)
   と「(突然何かを)思いつく」の2通り意味があります。

2.Hit me up!

  • Hit me up when you have a time.
  • I'll hit you up later.

 

※注意※  
Hit me up when you have a time.  時間のある時私をぶって!じゃないですよ!  
(どんなマゾやねん・・・)
Hit me upで「連絡して!」となります。  
Hit me up when you have a time.  時間のある時連絡してね!    
また、me を youに変えて  
I'll hit you up later.あとで連絡するよ!という風にも使えます。

実はあの有名歌手の歌にも登場、Hit me
Hit me baby one more time〜♪

 懐かしのBritney Spears♪
 ..Baby One More Time 
 の中で何度も
 Hit me baby one more time〜♪
 と歌っていますね。

 この曲では、Hit me,もう一度連絡して
 と もう一度ときめかせて というニュアンス
 も混ざってます。
 The Britney Spears’ song was a massive hit!
 そのブリトニーの曲はとんでもなくヒットした!
(これだと私達に馴染みのあるHitの使い方ですね!)

3.hit it off

  • I hit it off with her.
  • We hit it off right away.

 I hit it off with her.
 彼女と出会ってすぐに意気投合した。
 
 We hit it off right away.
 私達はすぐにウマが合ったよ。

 hit it off with〇〇で「〇〇とすぐに意気投合する」という意味になります♪

おまけ★多分あまり使わないhitの使い方

  • I was hit by a horse on my way to home.(帰宅途中に馬にひかれました。)

-Dairy Life, Study English
-, , , , ,

Copyright© 英語コーチSAYA , 2020 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.